TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mechanical adhesion
1, fiche 1, Anglais, mechanical%20adhesion
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The adhesion between surfaces produced by an adhesive after setting due to interlocking with the asperities of the surfaces and to absorption of the adhesive by porous substrates during application. 1, fiche 1, Anglais, - mechanical%20adhesion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mechanical adhesion: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - mechanical%20adhesion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adhésion mécanique
1, fiche 1, Français, adh%C3%A9sion%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Adhésion entre des surfaces effectuée à l'aide d'un adhésif après sa prise, grâce à la liaison avec les aspérités des surfaces et à l'absorption de l'adhésif par des substrats poreux pendant l'application. 1, fiche 1, Français, - adh%C3%A9sion%20m%C3%A9canique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
adhésion mécanique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - adh%C3%A9sion%20m%C3%A9canique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chronology
- Petrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Lower Proterozoic
1, fiche 2, Anglais, Lower%20Proterozoic
correct, locution nominale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chronologie
- Pétrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Protérozoïque inférieur
1, fiche 2, Français, Prot%C3%A9rozo%C3%AFque%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Protérozoïque précoce 2, fiche 2, Français, Prot%C3%A9rozo%C3%AFque%20pr%C3%A9coce
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high-definition television
1, fiche 3, Anglais, high%2Ddefinition%20television
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HDTV 2, fiche 3, Anglais, HDTV
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- high definition TV 3, fiche 3, Anglais, high%20definition%20TV
correct
- high definition television 4, fiche 3, Anglais, high%20definition%20television
correct
- high-definition TV set 5, fiche 3, Anglais, high%2Ddefinition%20TV%20set
correct
- high-definition television set 6, fiche 3, Anglais, high%2Ddefinition%20television%20set
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A television set using digital signals instead of the standard analog format. 6, fiche 3, Anglais, - high%2Ddefinition%20television
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
HDTV television systems ... boast around 1200 lines (roughly twice the resolution of current systems). 7, fiche 3, Anglais, - high%2Ddefinition%20television
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In its ideal form (that is with onboard memory and processing power and with interactive networked links to satellite, cable and computer networks) HDTV could be the principal home information and entertainment system of the twenty-first century. 7, fiche 3, Anglais, - high%2Ddefinition%20television
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
High-definition television would permit movie quality displays, though the screens must be large to perceive it. They would also let users store and manipulate images far beyond the ability of today's videocassette recorders. 8, fiche 3, Anglais, - high%2Ddefinition%20television
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- digital television
- high definition TV set
- high definition television set
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- télévision haute définition
1, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20haute%20d%C3%A9finition
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- T.V.H.D. 2, fiche 3, Français, T%2EV%2EH%2ED%2E
correct
- TVHD 3, fiche 3, Français, TVHD
Fiche 3, Les synonymes, Français
- télévision à haute définition 2, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20haute%20d%C3%A9finition
nom féminin
- T.V.H.D. 2, fiche 3, Français, T%2EV%2EH%2ED%2E
nom féminin
- T.V.H.D. 2, fiche 3, Français, T%2EV%2EH%2ED%2E
- récepteur de télévision haute définition 2, fiche 3, Français, r%C3%A9cepteur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20haute%20d%C3%A9finition
nom masculin
- téléviseur haute définition 2, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9viseur%20haute%20d%C3%A9finition
correct, nom masculin
- T.V.H.D. 2, fiche 3, Français, T%2EV%2EH%2ED%2E
nom masculin
- TVHD 4, fiche 3, Français, TVHD
correct, nom masculin
- T.V.H.D. 2, fiche 3, Français, T%2EV%2EH%2ED%2E
- téléviseur HD 2, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9viseur%20HD
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Récepteur répondant à la nouvelle norme technique de définition de l'image de télévision où l'image est mieux définie grâce à des écrans contenant 1 000 à 2 000 lignes. 5, fiche 3, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20haute%20d%C3%A9finition
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le programme dit HDTV (High Definition TV) de la CBS, qui visera, comme le sigle l'indique, à faire arriver du ciel des émissions à haute définition, soit 1 100 lignes au lieu de 525 pour le standard américain actuel [...] Le programme américain de RCA, qui table sur l'emploi de quatre satellites de 1 106 kg chacun offrent six canaux (quatre pour la télévision conventionnelle, deux pour la télévision haute définition). (Sciences et Avenir, numéro 444, février 1984, page 37.) 5, fiche 3, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20haute%20d%C3%A9finition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Blasting Work (Mining)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- round
1, fiche 4, Anglais, round
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A planned pattern of drill holes or series of shots intended to be fired either simultaneously or with delay periods between shots ... 2, fiche 4, Anglais, - round
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- volée
1, fiche 4, Français, vol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Série de trous de mine devant exploser simultanément. 2, fiche 4, Français, - vol%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- confirmation
1, fiche 5, Anglais, confirmation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- confirmatio 1, fiche 5, Anglais, confirmatio
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The conveyance of an estate, or the communication of a right that one hath in or unto lands or tenements, to another that hath the possession thereof, or some other estate therein, whereby a voidable estate is made sure and unavoidable, or whereby a particular estate is increased or enlarged. (Black, 5th ed., 1979, p. 270). 1, fiche 5, Anglais, - confirmation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- confirmation
1, fiche 5, Français, confirmation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
confirmation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - confirmation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- response procedure
1, fiche 6, Anglais, response%20procedure
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- procédure d'intervention
1, fiche 6, Français, proc%C3%A9dure%20d%27intervention
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- settlement
1, fiche 7, Anglais, settlement
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A transfer of funds to complete one or more prior transactions made, subject to final accounting. 2, fiche 7, Anglais, - settlement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
settlement: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 7, Anglais, - settlement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 7, La vedette principale, Français
- règlement
1, fiche 7, Français, r%C3%A8glement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Transfert de fonds finalisant une ou plusieurs transactions antérieures exécutées, sous réserve d'une vérification comptable finale. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A8glement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
règlement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A8glement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- liquidación
1, fiche 7, Espagnol, liquidaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pale sallfly
1, fiche 8, Anglais, pale%20sallfly
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Plecoptera) of the family Chloroperlidae. 2, fiche 8, Anglais, - pale%20sallfly
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chloroperle douteuse
1, fiche 8, Français, chloroperle%20douteuse
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des plécoptères) de la famille des Chloroperlidae. 2, fiche 8, Français, - chloroperle%20douteuse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ethylene carbonate
1, fiche 9, Anglais, ethylene%20carbonate
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- 1,3-dioxolan-2-one 2, fiche 9, Anglais, 1%2C3%2Ddioxolan%2D2%2Done
correct, voir observation
- cyclic ethylene ester of carbonic acid 2, fiche 9, Anglais, cyclic%20ethylene%20ester%20of%20carbonic%20acid
à éviter
- cyclic ethylene carbonate 2, fiche 9, Anglais, cyclic%20ethylene%20carbonate
à éviter
- dioxolone-2 3, fiche 9, Anglais, dioxolone%2D2
à éviter
- ethylene carbonic acid 2, fiche 9, Anglais, ethylene%20carbonic%20acid
à éviter
- ethylene glycol carbonate 2, fiche 9, Anglais, ethylene%20glycol%20carbonate
à éviter
- glycol carbonate 3, fiche 9, Anglais, glycol%20carbonate
à éviter
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, odorless solid or liquid, is derived by the interaction of ethylene glycol and phosgene, and is used as an intermediate for pharmaceuticals and rubber chemicals, as a plasticizer, as a solvent for many polymers and resins, as a textile finishing agent, and in hydroxyethylation reactions. 4, fiche 9, Anglais, - ethylene%20carbonate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ethylene carbonate: standardized commercial name. 5, fiche 9, Anglais, - ethylene%20carbonate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
1,3-dioxolan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 9, Anglais, - ethylene%20carbonate
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (-CH2O)2CO or C3H4O3 4, fiche 9, Anglais, - ethylene%20carbonate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- carbonate d'éthylène
1, fiche 9, Français, carbonate%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- 1,3-dioxolan-2-one 2, fiche 9, Français, 1%2C3%2Ddioxolan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
- éthylène carbonate 3, fiche 9, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne%20carbonate
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
carbonate d'éthylène : nom commercial normalisé. 2, fiche 9, Français, - carbonate%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
1,3-dioxolane-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 9, Français, - carbonate%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : (-CH2O)2CO ou C3H4O3 4, fiche 9, Français, - carbonate%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- carbonato de etileno
1, fiche 9, Espagnol, carbonato%20de%20etileno
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sólido incoloro e inodoro, miscible con agua, alcohol, acetona de etilo, benceno y cloroformo. Soluble en éter, butanol y tetracloruro de carbono. Combustible. Poco tóxico. 1, fiche 9, Espagnol, - carbonato%20de%20etileno
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas: (-CH2O)2CO o C3H4O3 2, fiche 9, Espagnol, - carbonato%20de%20etileno
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- common hitchhiking ground spider
1, fiche 10, Anglais, common%20hitchhiking%20ground%20spider
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Gnaphosidae. 2, fiche 10, Anglais, - common%20hitchhiking%20ground%20spider
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gnaphose commune
1, fiche 10, Français, gnaphose%20commune
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Gnaphosidae. 2, fiche 10, Français, - gnaphose%20commune
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :